Другая Действительность.
Уже Слышышь Ангелов, Видишь Эльфов, Лешых и Фей ?
— Доктор, я болен.
— Голубчик, а чем вы больны?
— Слух мой ослаб —
Я не слышу шептанья Луны,
Хохота трав,
Бормотанья подземных корней.
Переговоры ворчливых прибрежных камней…
Нем и обычно болтливый берёзовый лист,
Птиц мне не слышно — лишь щебет какой-то и свист…
Доктор, я болен.
А может, схожу я с ума?
Зренье упало.
Я вижу лишь только дома,
Сумки, людей и автобусы, стены церквей…
Гномы исчезли!
Нет эльфов, русалок, нет фей!
Где домовой, что под лестницей жил за стеной?
Доктор, мне страшно, такое впервые со мной.
Доктор, скажите, недуг мой — он неизлечим?!
— Что Вы, голубчик, для страха не вижу причин.
Раньше, любезнейший, были серьезно больны.
Полноте, бросьте. Какие шептанья луны…
(с)
Ом Асато Ма
«Асато Ма» или мантра мира, покоя и тишины. Это и мантра и молитва
одновременно, как выражение внутреннего состояния человека, устремлённого к Высшему.
Это состояние выраженное в Звуке, который предельно точен в своём выражении внутреннего благоговения и преданности тому Высокому, что скрыто от обычных глаз, но чувствуется как другая более тонка и Высшая Действительность.
Ом Асато ма сат гамая
Тамасо ма джьётир гамая
Мритьёр ма амритам гамая
Ом Шанти Ом Шанти Ом Шанти
Её дословный перевод:
От ложного меня к истинному веди
От тьмы меня к свету веди
От смерти меня к вечному веди
И литературный перевод:
Веди меня из мира ложного и неистинного
в мир истинного и реального.
Веди меня из мрака этого мира к свету высшего мира.
Веди меня от смерти и несуществования к вечной жизни.
Повторяйте эту мантру во благо себе и окружающему миру, дарите мир себе и другим людям.